The Globe-Trotting Academic / L'universitaire globe-trotter
A privilege that shouldn't be taken for granted / Un privilège qui ne doit pas être considéré comme acquis
La version française de ce texte figure ci-dessous
As professors, travelling is frequently part of the job. Whether it’s to attend academic conferences, do fieldwork, or participate in meetings of scientific or policy committees, these professional activities can take us to different cities or even to different parts of the world. While we’re travelling, we also have the chance to socialize with colleagues, to explore new cities and so do a little tourism. And this travel will most often be paid off our grants or be covered by the host of the event to which we’ve been invited.
It’s easy to take such travel for granted and not recognize that we’re incredibly privileged. Most people don’t travel nearly as frequently, and they certainly cannot expect to have their expenses covered. So it’s important to think about how and why we travel, and what this means for the colleagues we meet, for our own careers and also for the environment, given the significant carbon footprint of flying.
This privilege of academic travel reality hit me while I was a PhD student in Vancouver in the late 1990s. I had been chatting about my work and life experiences with the owner of the café where I wrote most of my thesis, and I’d mentioned that I’d recently been to a meeting in Ottawa and was then off again to a conference in Winnipeg. By contrast, he’d rarely left Vancouver and was surprised at all the travelling I was able to do, especially as I was still a student.
I’ve been travelling internationally since I was very young due to my father being a university professor and having sabbaticals every 6 years. As a young child, I had the chance to visit Europe and parts of Africa and Latin America, and then as a teenager spent a year travelling through Asia and Australasia. At 79, my father continues to travel extensively every year for his research and to present at conferences, both nationally and internationally.
For academics with family and friends in another city/country, a professional trip can be an effective means to combine work and pleasure. Participating at an academic event is the focus, but one that also allows some offsetting of the costs of a vacation for oneself and any accompanying family members. However, I’ve also heard of numerous cases where conference participation was simply an excuse for academic tourism and a way to justify the use of research funds for non-professional activities. The venue was chosen because it allowed the person to visit a nice city or spend time with family or friends – their conference participation was limited to giving a single presentation, and they were otherwise absent. This is clearly an inappropriate use of research funds and constitutes academic misconduct. Unfortunately, it’s also likely one of the reasons that university financial services have become so demanding (and overtly mistrustful) about the reimbursement of travel expenses, even when most often these are completely legitimate.
While I’m not nearly such an active academic traveller as my father, in the past 25 years, conferences, workshops or meetings have taken me to most of the major cities in Canada, as well as to the US, the UK, Belgium, Ireland, France, South Korea, and China. In the process, I built a national and international reputation, something that clearly had a direct impact on my career progression – the benefits of academic travel are also reputational, building visibility, creating new opportunities and augmenting one’s professional status.
I’m not someone who enjoys travelling because I can never sleep on the plane and deal badly with jet lag, nor as a senior professor do I still need these opportunities for career progression. Where possible, I help my students obtain the necessary travel funds to attend national and international workshops and conferences, because these opportunities will be directly beneficial for their academic progress and professional careers. I also don’t like being a solo-tourist, so I never add on vacation time to a professional trip; but I still appreciate the chance to explore new parts of the world, to join my hosts in visiting their cities and, in the process, learn a bit about their culture and history.
This past year, in February I went to Munich, Germany, for three days of meetings with Michael Ingrisch’s data science group, to talk about AI ethics and data governance; two of the group’s postdocs (Kathi Jeblick and Balthasar Schachtner) and a PhD student (Johanna Topalis) later visited Montreal, and it was a pleasure to in turn be the host, taking them to nice restaurants, facilitating introductions to interesting colleagues and helping identify areas for research collaborations. Visits like this are about exchanging ideas, making contacts and exploring opportunities – and frequently they allow us to build lasting friendships.
In early June, I spent 10 days in beautiful Florianopolis, Brazil, working with my friend and colleague Fernando Hellmann on a range of projects in research ethics and scientific integrity. I was introduced to some amazing Brazilian colleagues working in bioethics and public health (a shout-out to Marta Verdi and Mirelle Finkler of the Núcleo de Pesquisa e Extensão em Bioética e Saúde Coletiva). We talked about the similarities and differences between bioethics education, research and practice in Canada and Brazil, and we explored the potential for student exchanges. We also talked about publication opportunities, notably through the CJB/RCB, as our journal is keen to further internationalize our contributors and audience; we’re planning a joint special issue with a Brazilian bioethics journal to showcase Latin American approaches to research ethics.
During my stay in Brazil, I had the pleasure of giving two formal talks, presenting and answering questions in English with the aid of a translator provided by my hosts. I surprised myself (and my hosts) by not needing translation to understand the audience questions – I was able to identify the key points in each question and respond appropriately. I’d lived in Brazil for two years as a young child and had been fluent in Portuguese, although I’d largely forgotten it; later, I’d learned a bit of Spanish and I’m fluent in French. This background in the Romance languages helped me enormously in navigating a vastly different linguistic context from that which I’m used to, even if I still relied heavily on my hosts for support.
On these two trips, I didn’t experience language as an insurmountable barrier because my hosts spoke English, even if at times it was a challenge when I was trying to order dinner in German (thankfully I’d learned a bit of the language as a teenager) or participating in dinner conversations in Brazil in a mix of Italian, Spanish and Portuguese; DeepL, with its excellent text and image translation abilities, was my saviour!
I found being a linguistic minority and incompetent in the dominant language to be an incredibly humbling and stimulating experience, as it once again put me in the role of student instead of expert. Being able to share a few words in my hosts’ native tongue, even if only to be polite, was also a means of showing an interest for their culture and a way to step outside the all-too-dominant Anglo-American worldview, to recognize that colleagues in different countries may live and think very differently. Further, this helped me to understand the lived realities of colleagues with working conditions, priorities, and challenges that were very different from my own.
These recent experiences highlighted for me the importance of not taking hospitality for granted. As a senior professor who is now frequently invited to travel (and so my expenses are covered by others), it’s all too easy to fall into the trap of over-estimating my own importance and so acting the arrogant professor, expecting the hosts to be at my beck and call. It’s fair to say that the hosts of academic visitors are invariably generous and attentive to our needs and are focused on ensuring that we have a rewarding stay. It’s thus important that we reciprocate, that the benefits of the visit be mutual.
During my visits to Germany and Brazil, I had the opportunity and privilege to mentor junior and senior colleagues, to share my experiences in academia (including many of the lessons I’ve shared in this blog), and to coach them in asking and answering the questions that were meaningful for them. For the German postdocs – Kathi, Balthasar and Andreas – these discussions turned around issues of scientific publication (how to be innovative and productive), project management (evaluating multiple opportunities) and career progression (including potential non-academic careers). With my Brazilian colleague Fernando, I leveraged my knowledge of Canadian research ethics governance structures, as well as my experience in knowledge transfer and working with decision makers, to help him prepare for an important meeting with the Brazilian government where he proposed an innovative research ethics governance framework for the country.
In both cases, spending time with my hosts and their teams, sharing my experiences, and helping them with their respective projects was a way to reciprocate their incredible generosity and hospitality.
An important benefit and pleasure of academic travel – whether for lengthy research visits or fieldwork, or to attend week-long academic conferences – is renewing with old friends and making new ones. Whether it was walking and talking with my German and Brazilian colleagues, or socializing over food and drink, we had stimulating conversations that flowed freely across a wide range of topics, with shared interests emerging and new opportunities identified that I’m certain will lay the groundwork for future collaborations. This in-person experience of spending time together is what builds lasting friendships, something that can be complemented but not replaced by virtual exchanges.
Nonetheless, it takes time and energy to maintain relationships with distant colleagues who we may only see every few years. Travel is costly in terms of both money (often drawn from limited research funds) and time away from work and family, so the cost-benefit of any travel must be carefully evaluated. In addition, sensitivity to the environmental impact of air travel – and the facility of videoconferencing – has led many academics to more carefully choose when and where they travel (and to purchase carbon offsetting, now a legitimate travel expense), focusing on fewer but more rewarding in-person visits.
Academic travel is a privilege because it allows us to visit and explore different parts of the world, to identify opportunities and establish an international reputation, and to build professional relationships that are anchored in lasting friendships. And it also allows us to reciprocate the hospitality we are offered when travelling, and to in turn host colleagues when they visit us – I’m desirous to again welcome my German and Brazilian colleagues to Montreal!
Recognize the privilege that is academic travel and use it responsibly.
En tant que professeur, les déplacements font souvent partie du travail. Qu’il s’agisse d’assister à des congrès universitaires, de faire du travail de terrain ou de participer à des réunions de comités scientifiques ou politiques, ces activités professionnelles peuvent nous amener dans différentes villes, voire dans différentes parties du monde. En voyageant, nous avons également l’occasion de rencontrer des collègues, d’explorer de nouvelles villes et de faire un peu de tourisme. Et ces voyages sont le plus souvent financés par nos subventions ou pris en charge par l’hôte de l’événement auquel nous sommes invités.
Il est facile de considérer ces voyages comme acquis et de ne pas reconnaître que nous sommes incroyablement privilégiés. La plupart des gens ne voyagent pas aussi fréquemment et ne peuvent certainement pas s’attendre à ce que leurs dépenses soient couvertes. Il est donc important de réfléchir à la manière dont nous voyageons et aux raisons qui nous poussent à le faire, ainsi qu’à ce que cela signifie pour les collègues que nous rencontrons, pour notre propre carrière et aussi pour l’environnement, compte tenu de l’importante empreinte carbone des voyages en avion.
Ce privilège de la réalité des voyages universitaires m’a frappé alors que j’étais étudiant en doctorat à Vancouver à la fin des années 1990. J’avais discuté de mon travail et de mes expériences de vie avec le propriétaire du café où j’avais rédigé la majeure partie de ma thèse, et j’avais mentionné que j’avais récemment participé à une réunion à Ottawa et que je me rendais ensuite à une conférence à Winnipeg. Lui avait rarement quitté Vancouver et s’étonnait de tous les voyages que j’avais pu faire, d’autant plus que j’étais encore étudiant.
Je voyage à l’étranger depuis mon plus jeune âge, car mon père est professeur d’université et bénéficie d’un congé sabbatique tous les six ans. Lorsque j’étais enfant, j’ai eu la chance de visiter l’Europe et certaines régions d’Afrique et de l’Amérique latine, puis, à l’adolescence, j’ai passé une année à voyager en Asie et en Australasie. À 79 ans, mon père continue de voyager beaucoup chaque année pour ses recherches et pour présenter des conférences, tant au niveau national qu’international.
Pour les universitaires qui ont de la famille et des amis dans une autre ville ou un autre pays, un voyage professionnel peut être un moyen efficace de combiner travail et plaisir. L’objectif est de participer à un événement académique, mais cela permet également de compenser les coûts des vacances pour soi-même et pour les membres de la famille qui nous accompagnent. Cependant, j’ai également entendu parler de nombreux cas où la participation à un congrès n’était qu’une excuse pour faire du tourisme académique et justifier l’utilisation de fonds de recherche pour des activités non professionnelles. Le lieu du congrès a été choisi parce qu’il permettait à la personne de visiter une ville agréable ou de passer du temps avec sa famille ou ses amis – sa participation au congrès s’est limitée à une seule présentation, et elle était absente le reste du temps. Il s’agit clairement d’une utilisation inappropriée des fonds de recherche et d’une faute académique. Malheureusement, c’est aussi probablement l’une des raisons pour lesquelles les services financiers des universités sont devenus si exigeants (et ouvertement méfiants) en ce qui concerne le remboursement des frais de voyage, même si ceux-ci sont le plus souvent tout-à-fait légitimes.
Bien que je sois loin d’être un voyageur universitaire aussi actif que mon père, au cours des 25 dernières années, des congrès, des ateliers ou des réunions m’ont amené dans la plupart des grandes villes du Canada, ainsi qu’aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Belgique, en Irlande, en France, en Corée du Sud et en Chine. Ce faisant, je me suis forgé une réputation nationale et internationale, ce qui a eu un impact direct sur la progression de ma carrière. Les avantages des voyages universitaires sont également liés à la réputation, à la visibilité, à la création de nouvelles opportunités et à l’amélioration du statut professionnel.
Je ne suis pas quelqu’un qui aime voyager parce que je ne peux jamais dormir dans l’avion et que je supporte mal le décalage horaire, et en tant que professeur senior, je n’ai plus besoin de ces opportunités pour progresser dans ma carrière. Dans la mesure du possible, j’aide mes étudiants à obtenir les fonds de voyage nécessaires pour participer à des ateliers et congrès nationaux et internationaux, car ces opportunités seront directement bénéfiques pour leur progression académique et leur carrière professionnelle. Je n’aime pas non plus faire du tourisme en solitaire; c’est pourquoi je n’ajoute jamais de vacances à un voyage professionnel. Mais j’apprécie toujours la chance d’explorer de nouvelles parties du monde, de me joindre à mes hôtes pour visiter leurs villes et, ce faisant, d’en apprendre un peu plus sur leur culture et leur histoire.
L’année dernière, en février, je me suis rendu à Munich, en Allemagne, pour trois jours de réunions avec le groupe de science des données de Michael Ingrisch, afin de parler de l’éthique de l’IA et de la gouvernance des données; deux des postdocs du groupe (Kathi Jeblick et Balthasar Schachtner) et une étudiante en doctorat (Johanna Topalis) ont ensuite visité Montréal, et c’était un plaisir d’être à mon tour l’hôte, de les emmener dans de bons restaurants, de faciliter les introductions à des collègues intéressants et d’aider à identifier des domaines de collaboration de recherche. Les visites de ce type permettent d’échanger des idées, d’établir des contacts et d’explorer des opportunités – et elles nous permettent souvent de nouer des amitiés durables.
Début juin, j’ai passé dix jours dans la belle ville de Florianopolis, au Brésil, à travailler avec mon ami et collègue Fernando Hellmann sur une série de projets relatifs à l’éthique de la recherche et à l’intégrité scientifique. J’ai fait la connaissance de collègues brésiliens extraordinaires travaillant dans le domaine de la bioéthique et de la santé publique (je salue Marta Verdi et Mirelle Finkler du Núcleo de Pesquisa e Extensão em Bioética e Saúde Coletiva). Nous avons parlé des similitudes et des différences entre l’éducation, la recherche et la pratique de la bioéthique au Canada et au Brésil, et nous avons exploré les possibilités d’échanges d’étudiants. Nous avons également parlé des possibilités de publication, notamment par l’intermédiaire du CJB/RCB, car notre revue souhaite internationaliser davantage ses contributeurs et son public; nous prévoyons un numéro spécial conjoint avec une revue brésilienne de bioéthique pour présenter les approches latino-américaines de l’éthique de la recherche.
Pendant mon séjour au Brésil, j’ai eu le plaisir de donner deux conférences officielles, de présenter et de répondre aux questions en anglais avec l’aide d’un traducteur fourni par mes hôtes. Je me suis surpris moi-même (et mes hôtes) à ne pas avoir besoin de traduction pour comprendre les questions du public – j’ai été capable d’identifier les points clés de chaque question et d’y répondre de manière appropriée. J’ai vécu au Brésil pendant deux ans lorsque j’étais enfant et je parlais couramment le portugais, même si je l’avais en grande partie oublié; plus tard, j’ai appris un peu d’espagnol et je parle couramment le français. Ce bagage dans les langues romanes m’a énormément aidé à naviguer dans un contexte linguistique très différent de celui auquel je suis habitué, même si je comptais toujours beaucoup sur mes hôtes pour m’aider.
Lors de ces deux voyages, je n’ai pas ressenti la langue comme un obstacle insurmontable parce que mes hôtes parlaient anglais, même si c’était parfois un défi lorsque j’essayais de commander un dîner en allemand (heureusement, j’avais appris quelques rudiments de cette langue pendant mon adolescence) ou de participer à des conversations au Brésil dans un mélange d’italien, d’espagnol et de portugais; DeepL, avec ses excellentes capacités de traduction de textes et d’images, a été mon sauveur!
Le fait d’appartenir à une minorité linguistique et d’être incompétent dans la langue dominante a été pour moi une expérience humble et stimulante, car elle m’a une fois de plus placé dans le rôle de l’étudiant plutôt que dans celui de l’expert. Pouvoir échanger quelques mots dans la langue maternelle de mes hôtes, ne serait-ce que par politesse, était aussi un moyen de montrer mon intérêt pour leur culture et une façon de sortir de la vision du monde anglo-américaine trop dominante, de reconnaître que des collègues de pays différents peuvent vivre et penser très différemment. En outre, cela m’a aidé à comprendre les réalités vécues par des collègues dont les conditions de travail, les priorités et les défis sont très différents des miens.
Ces expériences récentes ont mis en évidence l’importance de ne pas considérer l’hospitalité comme acquise. En tant que professeur senior qui est désormais fréquemment invité à voyager (et dont les dépenses sont donc couvertes par d’autres), il est trop facile de tomber dans le piège de la surestimation de sa propre importance et d’agir en professeur arrogant, attendant de ses hôtes qu’ils soient à sa disposition. Il est juste de dire que les hôtes des visiteurs universitaires sont invariablement généreux et attentifs à nos besoins et qu’ils s’efforcent de faire en sorte que nous passions un séjour enrichissant. Il est donc important que nous leur rendions la pareille, que les avantages de la visite soient réciproques.
Lors de mes visites en Allemagne et au Brésil, j’ai eu l’occasion et le privilège d’encadrer des collègues juniors et seniors, de partager mon expérience universitaire (y compris les nombreuses leçons que j’ai partagées dans ce blogue) et de les aider à poser les questions qui leur semblaient importantes et à y répondre. Pour les postdocs allemands – Kathi, Balthasar et Andreas – ces discussions ont porté sur des questions de publication scientifique (comment être innovant et productif), de gestion de projet (évaluer de multiples opportunités) et de progression de carrière (y compris d’éventuelles carrières non universitaires). Avec mon collègue brésilien Fernando, j’ai mis à profit ma connaissance des structures de gouvernance de l’éthique de la recherche au Canada, ainsi que mon expérience en matière de transfert de connaissances et de travail avec les décideurs, pour l’aider à se préparer à une réunion importante avec le gouvernement brésilien, au cours de laquelle il a proposé un cadre novateur de gouvernance de l’éthique de la recherche pour le pays.
Dans les deux cas, passer du temps avec mes hôtes et leurs équipes, partager mes expériences et les aider dans leurs projets respectifs était une manière de rendre la pareille à leur incroyable générosité et hospitalité.
L’un des avantages et des plaisirs des voyages universitaires – qu’il s’agisse de longs séjours de recherche ou de travail sur le terrain, ou encore de congrès scientifiques d’une semaine – est de renouer avec de vieux amis et de s’en faire de nouveaux. Que ce soit en marchant et en discutant avec mes collègues allemands et brésiliens, ou en nous retrouvant autour d’un repas ou d’un verre, nous avons eu des conversations stimulantes qui ont porté sur un large éventail de sujets, faisant émerger des intérêts communs et identifiant de nouvelles opportunités qui, j’en suis certain, jetteront les bases de futures collaborations. C’est en passant du temps ensemble que l’on construit des amitiés durables, qui peuvent être complétées, mais non remplacées par des échanges virtuels.
Néanmoins, il faut du temps et de l’énergie pour entretenir des relations avec des collègues éloignés que l’on ne voit que toutes les quelques années. Les déplacements sont coûteux en termes d’argent (souvent prélevé sur des fonds de recherche limités) et de temps passé loin du travail et de la famille, de sorte que le rapport coût-bénéfice de tout déplacement doit être soigneusement évalué. En outre, la sensibilité à l’impact environnemental des voyages en avion – et la facilité des vidéoconférences – a conduit de nombreux universitaires à choisir plus soigneusement quand et où ils voyagent (et à acheter des compensations carbone, qui sont désormais des frais de voyage légitimes), en se concentrant sur des visites en personne moins nombreuses, mais plus gratifiantes.
Les voyages universitaires sont un privilège, car ils nous permettent de visiter et d’explorer différentes parties du monde, d’identifier des opportunités et d’établir une réputation internationale, et de construire des relations professionnelles qui sont ancrées dans des amitiés durables. Ils nous permettent également de rendre l’hospitalité qui nous est offerte lors de nos déplacements et d’accueillir à notre tour nos collègues lorsqu’ils nous rendent visite – j’ai hâte d’accueillir à nouveau mes collègues allemands et brésiliens à Montréal!
Reconnaissez le privilège que représentent les voyages universitaires et utilisez-le de manière responsable.